Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Rloð Lv 8VIII (Ragn 24)

[8] bíða ‘bring … to fruition’: The verb has þeira ráða ‘those plans’ in l. 5 as its object in the gen. LP: bíða indicates that bíða in this meaning is found more often with an acc. than a gen. object; where a gen. object is found, the meaning is generally ‘wait for’. However, the sense ‘experience, carry out’ seems to be indicated by the context, and is assumed here, as by Olsen (Ragn 1906-8, 212) and Finnur Jónsson (Skj B).

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
  4. Ragn 1906-8 = Olsen 1906-8, 111-222.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close