[3]: Ms. 281ˣ has here ‘ad firda før’, not in itself a meaningful line, but cf. Gestumbl Heiðr 24/3 (Heiðr 71) ok eiga eptir firði för ‘and have a journey along the fjord’, which presumably influenced the present reading. The other H-redaction ms., 597bˣ, is ambiguous, abbreviating ‘ad f f’, presumably at forvitni föður.