Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Hundk Lv 3VIII (HjǪ 33)

[All]: This stanza includes many terms of insult or unconcealed disdain for the supposed swineherd, several of which also appear in Hjálmþérsrímur V, 28 (Finnur Jónsson 1905-22, II, 37), including gaurr ‘ruffian’ (l. 1), í gáttum ‘in the doorway’ (l. 2) and kylfa (rótakylfa ‘club’, l. 4). The word gaurr ‘ruffian, boor’ (l. 1) is a term frequently used of low-class, uncourtly men in translated romances and rímur (cf. ONP: gaurr; Finnur Jónsson 1926-8, 124). Demeaning descriptive details include mention of Hǫrðr’s liminal position in the doorway, his wielding a club rather than a higher-class weapon like a sword, and his stooping posture with his head covered by a hood.

References

  1. Bibliography
  2. Finnur Jónsson. 1926-8. Ordbog til de af samfund til udg. af gml. nord. litteratur udgivne Rímur samt til de af Dr. O. Jiriczek udgivne Bósarímur. SUGNL 51. Copenhagen: Jørgensen.
  3. ONP = Degnbol, Helle et al., eds. 1989-. A Dictionary of Old Norse Prose / Ordbog over det norrøne prosasprog. 1-. Copenhagen: The Arnamagnæan Commission.
  4. Finnur Jónsson, ed. 1905-22. Rímnasafn: Samling af de ældste islandske rimer. 2 vols. SUGNL 35. Copenhagen: Møller.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close