[3] hoskr ‘wise’: All mss use the younger form of the adj. horskr ‘wise’ with assimilation of <rs> before the consonant combination <ss> and consequent shortening to <s> before the consonant <k> (cf. ANG §272.3). Kock (NN §3296A) interprets the adj. as ‘daring, bold, valiant’ rather than as ‘wise’, the meaning fairly universally accepted elsewhere, and considers the syntax of this phrase with the adj. as predicative in a conditional clause, ‘if you are bold, prince …’. This view of the meaning and structure seems unnecessarily complex and perhaps misleading.