[3] baukar ‘is rooting around’: Bauka is an uncommon verb in Old Icelandic (ONP: bauka gives only one late citation, from Gr) and there it means ‘dig in the ground, rummage around’ for food. ModIcel. bauka means ‘busy oneself with sth., potter about’. It is used here of the effect of fire on a building.
References
- Bibliography
- ONP = Degnbol, Helle et al., eds. 1989-. A Dictionary of Old Norse Prose / Ordbog over det norrøne prosasprog. 1-. Copenhagen: The Arnamagnæan Commission.
- Internal references
- 2022, ‘ Anonymous, Grettis saga Ásmundarsonar’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, pp. 640-806. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=70> (accessed 19 April 2024)