Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Ólhv Frag 6III

[All]: Donatus’s example is (Keil 1855-80, IV, 398) merentes flentes lacrimantes commiserantes ‘mourning, lamenting, weeping, commiserating’, but the commentary by Sedulius Scottus has a supplementary example of homoeoptoton from Sallust (CCCM 40B, 367): maximis fortibus ducibus strenuisque ministris ‘for the most strong leaders and vigorous officials’, which is likely to be a model for the Norse example. See Micillo (1999) for Óláfr’s use of Hiberno-Latin commentaries.

References

  1. Bibliography
  2. CCCM = [Anonymous] Corpus Christianorum. 1971-. Continuatio mediaevalis. Turnhout: Brepols.
  3. Keil, Heinrich, ed. 1855-80. Grammatici Latini. 8 vols. Leipzig: Teubner.
  4. Micillo, Valeria. 1999. ‘Die grammatische Tradition des insularen Mittelalters in Island’. In Poppe et al. 1999, 215-29.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close