[2] huggari þjóðar ‘comforter of people’: Another kenning-like reference to the Holy Spirit. The figure of the Holy Spirit as ‘comforter’ is a commonplace of medieval hymnody and exegesis. Its origin seems to reside in the post-Vulgate, C7th Lat. translation of the Greek παράκλητως in John XIV.16 and XXVI.15 as consolator ‘comforter’ (Cross and Livingstone 1983: Comforter, the). Cf. st. 12/2 huggari.