[5-8]: The syntactic structure of this helmingr is problematic. (a) The construal here corresponds to that of most other eds. (b) Kock (NN §§232, 2212) simplifies the syntax by reading borðhǫlkvi rak norðan as ‘it drove the plank-horse [SHIP] from the north’, i.e. as a parenthesis containing an impersonal use of rak ‘drove’. But his reading also entails reading hildar hreggs ‘of the storm of Hildr <valkyrie> [BATTLE]’, in which hreggs is the reading of F only, and clearly a scribal ‘improvement’. (c) Sveinbjörn Egilsson (Fms 12) and Reichardt (1928, 27-9) combine valdr hlífar ‘the owner of the shield [WARRIOR]’ as the subject of rak borðhǫlkvi ‘drove the plank-horse [SHIP]’. But barsk at borði cannot then be adequately accounted for (as Finnur Jónsson 1929b, 137 notes).