Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to GunnLeif Merl I 6VIII

[All]: This and the following stanza derive from the following in DGB 106 (Reeve and Wright 2007, 137.499-503): Vocatis denique magis suis, consuluit illos iussitque dicere quid faceret. Qui dixerunt ut aedificaret sibi turrim fortissimam quae sibi tutamen foret, cum ceteras munitiones amisisset … Venit tandem ad montem Erir, ubi coadunatis ex diuersis patriis caementariis iussit turrim construere ‘Finally he summoned and consulted his magicians, commanding them to tell him what to do. They said that he should build a very strong tower as a refuge, since he had lost his other fortresses … he came at last to Mount Snowdon, where he gathered stonemasons from various regions and ordered them to build the tower’ (Reeve and Wright 2007, 136).

References

  1. Bibliography
  2. Reeve, Michael D., and Neil Wright. 2007. Geoffrey of Monmouth. The History of the Kings of Britain. An Edition and Translation of De gestis Britonum [Historia regum Britanniae]. Woodbridge: Boydell.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close