[7] fylkir folks ‘the leader of the army’: Folk can mean either ‘army’ or ‘battle’ (LP: folk 1, 2). (a) Kock’s suggestion (NN §2479) is adopted here, of construing folks ‘army’ with fylkir ‘leader’. (b) Alternatively, ǫld ǫr folks would give ‘the troop bold in battle’ (as in Skj B and ÍF 27). This entails a more complex word order.