We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing
experience but also to collect statistics on how the website is used.
You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on
the cookies page.
[5] þeim ‘it’: The
emendation (from því n.
dat. sg.) is required because the antecedent of the pron., Upplǫnd ‘Opplandene’ is pl. ‘It’ is used in the translation since the reference is to a region.