Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to ÞKolb Eirdr 12I

[4] sem ek vissa ‘as I learned’: (a) This is understood here as modifying the clause beginning skeið ‘warship(s)’ immediately preceding it (so Skald). (b) In Skj B it modifies ll. 1-2, with skeið helt mǫrg í móðu mislǫng ‘many warships of various lengths proceeded into the river’ (ll. 3-4) functioning parenthetically; the prose order given in ÍF 35 suggests the same. This is presumably on the grounds that ll. 1-2 make a more important statement, but, as Kock (NN §582) points out, the second helmingr continues the narrative of the ships’ progress, which favours (a). (c) A further possibility is that sem ek vissa qualifies the entire first helmingr.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. ÍF 35 = Danakonunga sǫgur. Ed. Bjarni Guðnason. 1982.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close