[3] sverða sǫngherðir ‘the strengthener of the song of swords [(lit. ‘song-strengthener of swords’) BATTLE > RULER]’: The reading of FskBˣ, sǫng-, is chosen here (as in Fsk 1902-3; Skj B; Skald; ÍF 29). The reading of FskAˣ, sókn (adopted in Vell 1865, 99; Konráð Gíslason 1895-7, I, 130), results in an unacceptable kenning structure, sókn sverða ‘attack of the swords [BATTLE]’, in which the referent of the kenning is already contained in the base-word sókn (see Finnur Jónsson 1891a, 168-9).
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Fsk 1902-3 = Finnur Jónsson, ed. 1902-3. Fagrskinna: Nóregs kononga tal. SUGNL 30. Copenhagen: Møller.
- ÍF 29 = Ágrip af Nóregskonunga sǫgum; Fagrskinna—Nóregs konungatal. Ed. Bjarni Einarsson. 1985.
- Konráð Gíslason. 1895-7. Efterladte skrifter. 2 vols. I: Forelæsninger over oldnordiske skjaldekvad. II: Forelæsninger og videnskablige afhandlinger. Copenhagen: Gyldendal.
- Vell 1865 = Freudenthal, Axel Olof. 1865. Einar Skålaglams Vellekla / öfversatt och förklarad af Axel Olof Freudenthal. Helsingfors: Frenckell.
- Finnur Jónsson. 1891a. ‘Vellekla: Tekstkritiske bemærkninger’. ÅNOH, 147-82.