[7] ófs óframir ‘exceedingly cautious’: This edn understands this adjectival phrase, referring to Starkaðr’s insulters, as ironic, possibly litotic. Ófs ‘exceedingly’ is often used as an intensifier with adjectives, while óframr ‘cautious’ is well attested (cf. Sigv Berv 15/3II). Kock (FF §28) suggests ófs óframir means som stora uslingar ‘as great villains’. The ms.’s ‘öframer’ is interpreted as oframmir by Skj B in the sense ‘very strong’, and the whole phrase understood to mean stærke i deres overdrevne adfærd ‘strong in their exaggerated behaviour’.
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- FF = Kock, Ernst Albin. 1922. Fornjermansk forskning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 18:1. Lund: Gleerup.
- Internal references
- Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sigvatr Þórðarson, Bersǫglisvísur 15’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 27.