ganga (inf.) ‘advance’: This produces aðalhending with -strang-, which is irregular for this poem (see Introduction). Konráð Gíslason (1877, 35-6) accordingly emended to 3rd pers. pres. subj. gengi, and Skj B followed by Skald similarly reads gingi. Similarly, in st. 29/4 gengu has been printed in some eds as gingu to avoid aðalhending with drengir.