skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Hókr Eirfl 3I

[3-4] tungl tangar tingla ‘moons of the tongs of prow-boards [SHIELDS]’: This is clearly a shield-kenning, but the exact meaning of tǫng tingla ‘the tongs of prow-boards’ is debated. Tingl ‘prow-boards’ were two boards at the prow of a ship, which could be engraved or decorated (see Gsind Hákdr 2/3, Jór Send 4/3, Note to Þhorn Harkv 7/8 and Jesch 2001a, 148-9). The ‘tongs’ of these plates could have been the wooden pieces that surrounded the prow-boards (see Falk 1912, 43-4; Jesch 2001a, 148). The rhyming and alliterating words tungl and tingl are also found in Jór Send 4/3.

References

  1. Bibliography
  2. Jesch, Judith. 2001a. Ships and Men in the Late Viking Age: The Vocabulary of Runic Inscriptions and Skaldic Verse. Woodbridge: Boydell.
  3. Falk, Hjalmar. 1912. Altnordisches Seewesen. Wörter und Sachen 4. Heidelberg: Winter.
  4. Internal references
  5. Russell Poole (ed.) 2012, ‘Guthormr sindri, Hákonardrápa 2’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 159.
  6. Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Jórunn skáldmær, Sendibítr 4’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 148.
  7. R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Þorbjǫrn hornklofi, Haraldskvæði (Hrafnsmál) 7’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 100.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close