[6] trúa ‘faith’: The prep. that follows the noun, á ‘on’, is given in W, but not in A, and it looks as though the phrase trúa á krossi was reanalysed in A as trúa krossi. The line is highly unusual metrically, with elision across a sentence boundary in a Type D-line (cf. Kuhn 1983, 70-2). The A version avoids that, but it is difficult to make sense of syntactically unless krossi is taken as an instr. dat. (kníði krossi ‘oppressed with the cross’) or alternatively as a dat. of place, which is very rare (see NS §117).