[4] hofgylðir ‘the temple-wolf [FIRE]’: Both this and the J reading ǫlgylðir ‘wolf of the alder’ (J2ˣ) are satisfactory fire-kennings of the type ‘enemy of the tree or the house’ (Meissner 101) and can alliterate either with Ôleifr or with hræ ‘corpse’, and eds have varied in their preference. Hofgylðir is chosen in this edn since it is the reading of the main ms. Kˣ and since it alliterates with hræ in the first lift of the previous line. In the case of ǫlgylðir the lift would fall on the second syllable of a Type D1-line, which led Noreen (1912a, 11 and Yt 1925) and Åkerlund (1939, 110) to reverse hræ Óláfs to Óláfs hræ.
References
- Bibliography
- Meissner = Meissner, Rudolf. 1921. Die Kenningar der Skalden: Ein Beitrag zur skaldischen Poetik. Rheinische Beiträge und Hülfsbücher zur germanischen Philologie und Volkskunde 1. Bonn and Leipzig: Schroeder. Rpt. 1984. Hildesheim etc.: Olms.
- Yt 1925 = Noreen, Adolf, ed. 1925. Ynglingatal: Text, översättning och kommentar. Stockholm: Lagerström.
- Noreen, Adolf. 1912a. ‘Till Ynglingatal’. In Xenia Lideniana: Festskrift tillägnad Prof. Evald Lidén på hans femtioårsdag, den 3 oktober 1912. Stockholm: Norstedt, 1-15.
- Åkerlund, Walter. 1939. Studier över Ynglingatal. Skrifta utgivna av Vetenskaps-Societeten i Lund 23. Lund: Gleerup.