[1] jarplitan ‘brown-coloured’: The adj. does not occur elsewhere, but is a cpd of jarpr ‘brown’ and litr ‘coloured.’ The skalds often used the characteristic epithets ‘black’ and ‘dark-coloured’ in reference to the raven (see Meissner, 117), and Einarr sustains the metaphor by using tu Hugins ‘food of Huginn’ as a kenning for the slain. St. 29 thus contains references to the three traditional beasts of battle: the raven, the eagle, and the wolf. Finnur Jónsson (Skj B) understands the references to the birds of battle rather differently in ll. 1-4, construing Magnús enn góði lét hugin fagna tu; malmþings kennir rauð munn jarplitaðs arnar jóðs ‘Magnús the Good let the raven enjoy food; the warrior [tester of the weapon-meeting] reddened the beak of the brown-coloured eagle [offspring of the eagle]’. Here he adopts an emendation, jarplitaðs (l. 1), originally suggested in Nj 1875-8, II, 293-5.