Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Þul Fugla 5III

[6] fjallrota: A hap. leg. The first element is fjall- n. ‘mountain’, and the second element ‑rota is probably < ‑hrota ‘barnacle goose’. CVC: fjallrota gives the translation ‘wild partridge’, but it is not clear how that identification was made. See also hroðgás ‘barnacle goose’ (st. 7/3 below and Note there).

References

  1. Bibliography
  2. CVC = Cleasby, Richard, Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and W. A. Craigie. 1957. An Icelandic-English Dictionary. 2nd edn. Oxford: Clarendon.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close