[3] veig (f.) ‘strong beverage’: The primary meaning of the word is ‘a kind of strong beverage, drink’ (see CVC: veig) and it normally features in kennings as the determinant rather than base-word. It is likely that the presence of this word in this þula may be explained by the fact that it frequently appears as a second part in f. personal names (e.g. Álm-, Bǫð-, Goll-, Ráð-, Sólveig, where ‑veig perhaps means either ‘strength’ or ‘warlike’; see AEW: veig 5). The only instance in which ‑veig appears in a cpd in skaldic poetry is VGl Lv 7/6V (Glúm 7) hǫrveig ‘linen-wearer’ (so LP: hǫrveig). Alternatively, veig in this stanza could be the same word as the Norwegian island Veig ‘Vega’ (see Þul Islands l. 6 and cf. the island Lodda ‘Ludden’ in l. 6 below).
References
- Bibliography
- AEW = Vries, Jan de. 1962. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. 2nd rev. edn. Rpt. 1977. Leiden: Brill.
- LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
- CVC = Cleasby, Richard, Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and W. A. Craigie. 1957. An Icelandic-English Dictionary. 2nd edn. Oxford: Clarendon.
- Internal references
- Elena Gurevich 2017, ‘ Anonymous, Heiti for islands’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 994. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=2987> (accessed 19 April 2024)
- John McKinnell (ed.) 2022, ‘Víga-Glúms saga 7 (Víga-Glúmr Eyjólfsson, Lausavísur 7)’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. 1385.