[5] brúsi (m.) ‘rusher’: This heiti for ‘goat’ is either connected with ModSwed. brusa ‘rush’ (AEW: brúsi) or with New Norw. bruse ‘lock of hair on the forehead of animals’, hence possibly ‘tufted one’ (so SnE 1998, II, 252). Cf. Hym 26/5 (NK 93) flotbrúsa ‘float-goat [SHIP]’ and the name of the giant Brúsi in Orms þáttr Stórólfssonar (Faulkes 2011b, 57-78). The connection between brúsi and the next heiti, bokkr ‘buck’ still survives in the Norwegian fairytale De tre bukkene bruse ‘The Three Billy Goats Gruff’.
References
- Bibliography
- AEW = Vries, Jan de. 1962. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. 2nd rev. edn. Rpt. 1977. Leiden: Brill.
- NK = Neckel, Gustav and Hans Kuhn (1899), eds. 1983. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. 2 vols. I: Text. 5th edn. Heidelberg: Winter.
- SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
- Faulkes, Anthony. 2011b. Two Icelandic Stories: Hreiðars þáttr, Orms þáttr. New edition. London: Viking Society. First published [n. d. (1967)].
- Internal references
- 2017, ‘ Anonymous, Orms þáttr Stórólfssonar’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 602. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=80> (accessed 19 April 2024)
- Not published: do not cite ()