[10] vetrliði (m.) ‘winter-survivor’: This heiti may denote a one-year-old bear (‘winter-passer’, from vetr m. ‘winter’ and a derivative of the strong verb líða ‘pass, go’; cf. vetrungr m. ‘one-year-old beast’, New Norw. vetle ‘one-year-old bear’) or it could refer to hibernation (SnE 1998, I, 88, II, 426). Like the preceding bear-heiti, fress ‘snarler’, this word occurs in poetry (LP: vetrliði). Vetrliði is also a m. pers. n.; cf. the C10th skald Vetrliði Sumarliðason (Vetrl).
References
- Bibliography
- LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
- SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
- Internal references
- R. D. Fulk 2017, ‘(Biography of) Vetrliði Sumarliðason’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 425.