skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Sigv Erlfl 3I

[7] lyptingu ‘the after-deck’: Often translated ‘poop(-deck)’, this appears to be a raised part of the deck in the after-stem of a ship, possibly enclosed in some way for extra protection, and the rightful place of the expedition leader. Certainly, Snorri (ÍF 27, 315) imagined Erlingr defending himself from a position in a rúm mikit ... í lyptingunni ‘large space (or seat?) in the lypting’ which is high up and inaccessible to his attackers except by arrows or spears. There is, however, little archaeological evidence for its appearance (see Jesch 2001a, 153, and Note to Arn Hryn 10/1II).

References

  1. Bibliography
  2. Jesch, Judith. 2001a. Ships and Men in the Late Viking Age: The Vocabulary of Runic Inscriptions and Skaldic Verse. Woodbridge: Boydell.
  3. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
  4. Internal references
  5. Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Hrynhenda, Magnússdrápa 10’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 195-6.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close