Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Sigv Ást 3I

[1] mennsku ‘her bold deed’: This word has connotations of ‘manly behaviour’ and is translated by Jón Skaptason (1983, 126) as ‘manhood’, though assigned to Magnús rather than Ástríðr. Here, it is taken to refer to Ástríðr’s actions, because she has acted like a man, in speaking successfully at a public assembly.

References

  1. Bibliography
  2. Jón Skaptason. 1983. ‘Material for an Edition and Translation of the Poems of Sigvat Þórðarson, skáld’. Ph.D. thesis. State University of New York at Stony Brook. DAI 44: 3681A.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close