[5] ugla (f.): As a heiti for ‘ship’ the word occurs only in the present list. It could be the same word as ugla ‘owl’, but that connection is uncertain and would be difficult to explain, unless, as some other heiti in this þula, ugla was the proper name of a ship (cf. Trani ‘Crane’, the name of one of King Óláfr Tryggvason’s warships). According to ÍO: ug(g)la 3, the heiti is related to uggla ‘hook’ and denotes a part of a ship (i.e. the fastening or batten on a ship; so SnE 1998, II, 416), but the single consonant in ugla (so all ms.) is difficult to explain.