[4] hold-Mímir ‘flesh-Mímir’: An otherwise unattested cpd from hold n. ‘flesh’ and Mímir, the name of a wise giant, the keeper of the well of wisdom in Old Norse myth (see Þul Jǫtna I 1/3, but cf. Mímungr, st. 6/1). Falk (1914b, 52; cf. also SnE 1998, II, 315) interprets this word as a kenning for ‘sword’ (‘flesh-giant’ or ‘flesh-fiend’), but there is no such kenning-pattern. The C variant hodd-Mímir ‘hoard-Mímir’ is probably caused by confusion with the pers. n. Hoddmimir, ‑mímir, Vafþr 45/3 (NK 53).
References
- Bibliography
- NK = Neckel, Gustav and Hans Kuhn (1899), eds. 1983. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. 2 vols. I: Text. 5th edn. Heidelberg: Winter.
- Falk, Hjalmar. 1914b. Altnordische Waffenkunde. Videnskapsselskapets skrifter, II. Hist.-filos. kl. 1914, 6. Kristiania (Oslo): Dybwad.
- SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
- Internal references
- Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Jǫtna heiti I 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 707.
- Not published: do not cite ()