[5] þeir berserkir ‘those berserks’: Understood as the idiom þeir plus a collective noun meaning ‘group of’, ‘band of’. Skj B prefers to add the verb eru in the reduced form ro, þeir ro berserkir ‘they are berserks’, following the younger mss, but this does not seem necessary. Edd. Min. deletes þeir and reads er berserkir.