[6] dynja ..., meðan hrynr framm ‘ring out ..., as it rushes forth’: The placement of the two verbs in this line conflicts with their meaning and natural collocations (despite Kock’s explanation, NN §1806). Expected would be hrynr ór Dvalins greip ‘rushes from Dvalinn’s grasp [MOUTH]’ and dynja á bragar stétt ‘ring out on the path of poetry [BREAST]’. Finnur Jónsson in Skj B and Reichardt (1928, 113) punctuate in such a way as to bring out these linkages, but that results in a very convoluted intercalation of sentence components.