[7] Þulinn: A hap. leg. The name may be connected with the weak verb þylja ‘mumble, speak, chant, recite’. Gould (1929, 955) suggests the translation ‘mumbling one, silly person’, while Motz (1973, 115) interprets the name as ‘chanter’. Finnur Jónsson (Skj B, followed by Skald) emends to Þolinn (= the adj. þolinn ‘enduring’; but see LP: Þulinn). The root vowel <u> is found in all ms. witnesses, however.
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
- Gould, Chester N. 1929. ‘Dwarf-names: A Study in Old Icelandic Religion’. PMLA 44, 938-67.
- Motz, Lotte. 1973. ‘New Thoughts on Dwarf-Names in Old Icelandic’. FS 7, 100-17.