sær, sílægja ‘sea, ever-lying one’: The same pair of heiti from ‘the language of men’ and ‘the language of gods’ opens the list of the sea-names in Alv 24/1-2 (NK 127) Sær heitir með mǫnnom, | enn sílægia með goðom ‘It is called sær among men and sílægja among the gods’, but the latter name is not found elsewhere. Presumably, the word is a euphemism and most likely means ‘one ever-lying still’, from sí- ‘ever’ (intensifying prefix) and the strong verb liggja ‘lie’ (cf. AEW: silægja; Meissner 1924, 136), alternatively interpreted as sil-ægja, from sil ‘slowly flowing water’ and ægir ‘sea’. Cf. also Shetland Norn sjologa ‘mist lying over the sea’ (< *sjá-lægja lit. ‘sea-lying’); however, in compounds sjór/sær never occurs as si-/sí- (see Kommentar III, 352-3).