[8] Tempsar ‘of the Thames’: Most eds (Skj B; Knýtl 1919-25; ÍF 35) take final -ar as the gen. sg. inflexion of a f. river-name Temps. JÓ and 20dˣ have the spelling -ár, which may indicate a cpd form of the name, with the second element the gen. sg. of the noun á ‘river’, and Kock (NN §1992; Skald) takes it as such. However, the form at this date would be uncontracted Tempsáar, which produces a superfluous syllable. The p. n. also occurs in Anon Liðs 5/8, and for further discussion of the form, including the intrusive <p>, see Townend (1998, 81-4).
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
- ÍF 35 = Danakonunga sǫgur. Ed. Bjarni Guðnason. 1982.
- Townend, Matthew. 1998. English Place-Names in Skaldic Verse. English Place-Name Society extra ser. 1. Nottingham: English Place-Name Society.
- Knýtl 1919-25 = Petersens, Carl af and Emil Olsen, eds. 1919-25. Sǫgur danakonunga. 1: Sǫgubrot af fornkonungum. 2: Knýtlinga saga. SUGNL 66. Copenhagen: SUGNL.
- Internal references
- Russell Poole (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Liðsmannaflokkr 5’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1022.