[5]: The line recalls Þham Magndr 3/1II dunði broddr á brynju ‘the arrow-point resounded against the byrnie’, which commemorates Magnús berfœttr ‘Barelegs’ Óláfsson’s famous battle against two Norman earls in the Menai Strait (1098). The present poet must have known Þorkell’s stanza, and the borrowing is clearly intentional.