[3] lyngvi vangs lýsu ‘the heather of the field of the cod [SEA > SEAWEED]’: The base-word lyng ‘heather’ suggests some kind of vegetation as the referent, and Meissner 99 suggests seaweed (Tang). Strictly, ‘water-weed’ might be more appropriate since the scene is the inland lake Apavatn, south-west Iceland, judging from the prose context. An alternative is ‘ice’, since ice covers the water as heather does the moor, and Snorri’s prose indicates that Sigvatr was ice fishing, so very possibly he understood the kenning this way. However, other ice-kennings have a term denoting some kind of roof or covering as their base-word (see Meissner 100).