Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to RvHbreiðm Hl 25III

[2] ǫr*u … hjǫrþings ‘a brave … as to sword-assembly [BATTLE]’: Lit. ‘brave of sword-assembly’. This is Jón Helgason’s suggestion (Hl 1941). The mss read ‘… dings orro’, and ‘orro’ could be read either as ǫru (n. dat. sg.) ‘brave, generous’ or as ôru (m. acc. pl.) ‘men, envoys’. The metre requires a short rather than a long root syllable (Type A2k), and Jón’s reconstruction of the line is plausible. Skj B and Skald reconstruct ll. 1-2 as … þings | orrostu … ‘assembly’s battle’. Rugman does not indicate that anything is missing after ‘orro’, however.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. Hl 1941 = Jón Helgason and Anne Holtsmark, eds. 1941. Háttalykill enn forni. BA 1. Copenhagen: Munksgaard.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close