Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to RvHbreiðm Hl 11III

[6]: Rugman could not read the last word of the line and wrote ‘ul’ in papp25ˣ. In R683ˣ he first wrote ‘uk’ to which the nonsensical ‘alur’ was added in a later hand. Skj B leaves the space open, and Kock (NN §2071) reconstructs ókátr ‘unhappy’ (< ‘ukalur’). He later (NN §2990F) changes that to fákátr ‘little happy’, no doubt to avoid double alliteration on two vowels in the even line, but neither cpd provides the required aðalhending. Jón Helgason (Hl 1941) tentatively suggests vítt hatr ‘widely hated,’ but that reading remains conjectural. As it stands, the sentence in ll. 5-6 is syntactically incomplete because it lacks an object to lét ‘gave’ (l. 5), and that object was likely contained in the last word of l. 6.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Hl 1941 = Jón Helgason and Anne Holtsmark, eds. 1941. Háttalykill enn forni. BA 1. Copenhagen: Munksgaard.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close