skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Ǫlv Lv 1I

[3] skjalvald ‘gossip-authority’: That is, the skíðgarðr ‘paling fence’ (l. 4) has control of conversation (á vald) over the poets, because it prevents them talking to one another. For this unprecedented cpd, the present ed. is indebted to a suggestion from Kari Ellen Gade. The same fence in Auðunn Lv 2/4 seems to be said to have tricked (vélti) the skald. Previous eds have tried to make sense of Hb’s reading valdaðar, which may rather have been a scribal mis-separation of the words vald á þar. Kock suggests (NN §2210B) that valdaðar means ‘of the ruler, mistress’.

References

  1. Bibliography
  2. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  3. Internal references
  4. Margaret Clunies Ross (ed.) 2012, ‘Auðunn illskælda, Lausavísa 2’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 122.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close