[All]: The words containing the antitheses are the following: heldr ‘holds’ (taken as 3rd pers. sg. pres. indic. of halda ‘hold’ rather than as the comp. adv. heldr ‘rather’) : slitnar ‘is ended’; dul ‘concealment’ : vitni ‘testimony’ (rather than vitni ‘wolf’) (l. 2); skelfr ‘shaking’ (taken as an adj., m. nom. sg., rather than as 3rd pers. sg. pres. indic. of the verb skjálfa ‘shake’) : harðr ‘hard’; taka ‘take’ : varða ‘defend’ (l. 4); hollr ‘loyal’ : gramr ‘unfriendly’ (taken as an adj., m. nom. sg., rather than as the noun gramr ‘lord’); rekinn ‘driven away’ (rather than ‘inlaid’) : framðan ‘advanced’ (l. 6); svalr ‘cool’ : brandr ‘fire’; dugir ‘benefits’ : grandar ‘injures’ (l. 8).