[8] bjartr ‘cheerful’: Kock (Skald; NN §2174) opts for the R variant bjart here, which he takes as an adv. modifying unir ‘enjoys’ (l. 8), his reason being that each noun in this stanza is qualified by an adj. and each verb modified by an adv. However, bjart is not attested as an adv., and the prose commentary paraphrases the clause as follows (SnE 2007, 6): konungrinn unði glaðr frœknu hjarta ‘the king enjoyed, cheerful, a bold heart’ (see also SnE 2007, 48).