Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

menota

Menota data services

Menu Search
28v DG 4-7 (4-7)  - 29r 29v 

On this page...

þa tok fruen upp lik fuglsens oc græt hon
þa mioc oc bolvaði ollum þæim er svikum laustik volldu
oc ollum þæim er snorur gærðu at svikia oc taka
laustikSiðan tok hon gullvofet pell oc vafðe
þar i lik lostik oc likam oc þar um huærfis saumaðe
hon gyllta bokstafeat hænne var harmr oc hugsott
at dauða hansþui nest kallaðe hon æinn svæina
sinna er hon bæzt truði oc bauð honum at bera sua
buet fuglenn unnasta sinum oc at hann sægðe honum huersso
herra hænnar svæik fuglenn oc at hann tæle unnasta hænnar
sinn harm oc hugsottum þænna at burð sem Svæinnenn
kom til hans þa fœrðe hann honum fuglenn oc sagðe honum allt
þat sem fru hans hafðe boðet honumEn hann hinn kurtæisazti
RiddaRi harmaði mioc at laustik var sua af aufund
oc illgirnd svikinn Oc let þægar bua hænni ker
af gulli oc læsa með gullego loke oc let i sætia dyra
gimstæina um huervis með fogrum hætti oc myklom
haglæik oc læsti laustik i þesso kæreÞesse atburðr
for um allt brætland oc gærðo brættar af þæssom
at burð strænglæik þann er þæir kalla laustik lioð
þess strengleicr heitir i volsku mali desire en i norrœnv
tilfysilegr
NUg vil ec a leggia oc gaumgæfa at minnazc
æins at burðar af huæim þæir um þa
daga varogærðu til minnængar fagran
strænglæiki allzkyns lioða talumGigium oc
Simphonum oc er þæsse strænglæikr kallaðr i volsku
maledesireen i Norrœno til fyselegrer sua
var fagr oc sœtr at ængi um hans daga fanzc honum friðari
A skotlande er menn kalla kalatirnér
þar sem hæitir huitiskógrhia havi hinu mykla
er uttan at gengrÞar er oc su hin gula kapella
er aller þæir er set hava sægia hina friðasto
ÞAr bio forðum æinn Riddarihinn frægasti
i sinu fostr landeAllar þær æignir er hann atte
hellt hann af frannz konongihann var kuangaðr sua sem hann villdi
œskia oc unni hann mioc fru sinniþui at hon var
frið oc hin hygnastaen þat æitt var þæim misfallet
iat þau atto allz ækki barnn fyrir þui lifðu
þau með harm oc hugsottoc baðo þau oftsamlega
guð at hann skylldi hugga þau oc gæva sun eða dottur
oc miskunna þæimEina nott sem þau lago i rækkio
þa mællte fruen við pusa sinn herr minn kuað hon
ec hævi sannfrægit oc oft hœyrt at fyrir sunnan ænglandz sió
i provenz fylki er æinn dyrlegr hæilagr
maðr er rikir menn með pusom sinom til farahann
er sua mattogr með guðiat aller þiggia bœner
sinar af honumer a hann hæita um þætta i sinum þurftum
huæðan sem þæir ero ner eða fiarrealler
af honum þiggia þat er þæir þaksamlega biðiasua
hævir guð iatt honum oc gævet honum mattoga gævo
oc allra hællzt þæirrar bœnar er biðia ser born eða
retta arfaat hann hævir morgum um þetta holpetsua
sem mer er at sonnu sagt oc nokkorer af þæim er mer
ero kunnegirHerra minn kuað hon bums oc forum
yvir ænglandz siótil þess hins halæita hæilags mannz
herra hænnar Jattaðe hænni þess er hon baðSiðan
bioggu þau færð sina oc foro þa skyndelega yvir
ænglandz sio oc sændo siðan til hins hælga Egidíí
liknæskio æinaaf gulli er stoð .x. mærkr gullz
offraðo þau a allteri sancti Egidíí oc baðo gæva
ser sun eða dotturSem þau hofðo lokit bœn
sinni þa snerozt þau aftr oc foro hæim i fostrland
sittEn fruen var ulett með svæinbarne fyrr
en þau kœme hæim oc varð af þui pusi hænnar
glaðr oc mioc bliðr oc feginnSem burðartimi
pusu hans komþa let hann kalla sun sinn til fysilegan
af þui at þau hafði lengi til fyst
barnn at æiga er ækki hafðu fyrr attNu hevir
hinn hælgi Egidius gortt þæim Jartæigner oc
gævit þæim lengi til fyselega giof
SIðan leto þau fostra sun sinn mykilli
virðing oc villd þui at hann var astfolgenn oc
oll lifs huggan þæirrahann gærðizc hinn friðasti
maðr at likams væxti oc annliz skæpnuEn
er hann kom a þann alldr er hann var fœrr hæiman
at faraþa sændu þau hann at þióna kononge oc
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close