Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

menota

Menota data services

Menu Search
26r DG 4-7 (4-7)  - 26v 27r 

On this page...

oc sagðe honom huar klæðe hans lago
oc at hann skylldi hava þau hæim með sermæð þæssom hætte var
herra bisclaret svikinn oc illa halldennaf Jllzsko kono
sinnar oc fyrir þat at hann huarf sua oft i brottþa hugðo
aller at hann være nu at ollu tyndr oc var þa huærvetna
æftir honum spurt oc læitat hans oc kunni ængi fra honum
at sægia oc fannz hann huærgi oc fyrir þui var hann skiott glœymðr
sem sa er dauðr erÞa biuggi sa kono hans er lengi
hafði hænni unnat oc stoð nu sua tolfmanaðeallt
til þæss er konongrenn for at væiðai hina somu mork er
er Bisclaret i varÐægar hundarner varo lœystir
þa funnu þær Bisclaret oc raku hann aller allan dag
hundar oc væiði menn sua at þæir hofðu nalega tækit
hann oc slitit oc dræpetsem hann kændi konongenn þa liop
hann þægar til hans at biðia ser miskunnarsem hann kom
at honumþa lagðe hann baða fœtr i kne konongsens oc kysti
læggi hans oc fœtr
SEm konongrenn læit hann þa ræddæzk hann miok oc kalla
miok a sina mennherrar sagðe hann skyndit hingat
oc set huat undr her er tilÞetta kuikuendi hævir
mannz vitlitillæzc oc biðr miskunnar rækeð aftr
hundanaalla oc gætið at ængi liosti ne mæin gere
þui þætta dyr hævir skyn oc skilning oc kænnir mek at
visusua sem ec hyggþessu dyri gæf ec grið oc frið
minn oc vil ec ækki hær væiða daglangtÞui nest
snæri konungrenn hæim en Bisclaret fylgði honum oc sem
nest matte hann oc vill ængom kosti skiliazt við hann oc hafðe
konongrenn hann með sertil kastala sins oc unni honum oc likaðe
honum æinka velþætta dyr oc bauð hann allre hirð sinni
at ængi skylldi mæin gera ne liosta dyr hanssua sem
þæir villdi hava vinatto hansþui at hann hafði alldregi
fyrr þuilikt dyr sét oc fyrir þui þotte honum kynlegt
oc varðvæitte með myklom kærlæik goðom vistum
oc hinum villdasta drykk oc gætto aller þess er konongrenn
bað at vera væl við dyret oc var þat Jafnan með
bæzstum Riddarom þæim er konongenom varo kærastir
oc suaf hueria nott hia konongs rækkio oc var þetta
dyr huerium manne kærter i hirð konongsens
varHueriu sinni oc er konongr for hæimanþa fylgði
dyret konongenom oc fann þa konongrenn at dyret unni honum
Sua var þat kurtæist oc hogvært oc miuklynt oc
goð viliat oc alldri angraðezt þat við menn oc ængom
gærðe þat mæinþui likaðe þat væl ollum
NV er um þann at burð þui nest at rœða konongrenn
gærði rika væizloat tigna æina hotiðkononglega
oc stæfndi til ollum Riddarom oc rikom monnum
oc vinum sinum er æigner oc Riki oc sœmder helldo
af honumat koma oc tigna hotið hans oc þiggia væizlu
hansEn i fylgð oc fiolðaþæirra þa kom sa riddari
er fenget hafðe kono BisclaretRikolega klæddr
oc RiddaralegaEn æigi kom honum þat i hugat hann
myndi þar finna sua ner ser oc nalægan Bisclaret
Sem hann kom i konongs holl oc Bisclaret hafðe kænt hann
þa liop hann at honum oc græip hann með tonnum oc kastaðe
hann til iarðar oc myndi þa hava bitit hann oc slitit oc ubœtelegt
mæin gort honum ef æigi være konongrenner kallaðe
oc hæitaðezc við hannA þæim sama degi væitti hann honum
annat at laup oc æf hann væri æigi hæftr þa myndi hann
sua rettlega hava hæfnt sinat allz ækki myndi
a hava skortÞetta þotte ollum kynlegt oc undraðo
aller miok i konongs holl oc hirðliði oc mællto þa flæstir
huat þæsso myndi gægnaþui at hann let alldregi
sua fyrr at ængom manne Jnann hirðar ne þæim
er þannog varo komandi oc rœddo þa at hann man þetta
æigi hava gort saklaustat visu kuaðo þæir hævir þesse
riddare nokot mæinat honom oc misgort við hannat
hann synir honom mæira grimlæik en engom oðrum þæim
er her hævir fyrr komet oc villdi giarna hæfna sin
æf hann mætte oc stoð sua buit at þui sinniNu sem konongreN
hafðe Rikolega væittvæizlu sina oc tigurlega halldet
hanaþa tok sa hinn mykle fiolde Jarlla oc lændra oc
manna oc Riddara lœyvi af konongenom hæim at faraEn i
brott ferð þæirre var sa Riddare fyrst allra er
Bisclaret villdi bitafæginn at hann brott komsk
o c var þat æigi kynlegt at Bisclaret villdi sin a honum
hæfnaer clæðe hans toksua at hann mætte æigi ham sinum skifta aftrNU
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close