Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

menota

Menota data services

Menu Search
24v DG 4-7 (4-7)  - 25r 25v 

On this page...

oft at hænni oc fæsti længi augo a at hævom hænnar
oc hugnaðizt hænni sua vel sœmelæikr hænnar oc siðer
at hon gærðe ser at fullu i hug at ef hon hæfði fyrr
vitað hana sua kurtæisa oc goðlynda at alldregi skylldi
hon lata buanda sinn sakar dottor hænnarNu er
at kom svæfns tima oc rækkio konor oc svæfn burs svæinar
biuggu oc gærðu rækkiu bruðarennar þa
kastaðe hon skikio sinne oc gecc þannog oc kallaðe þannog
til
sin rækkio svæina oc kendi þæim rækkio at gæra
sua sem hon vissi herra sinom bæztt lika oc hœgst at sofa
þui at hon hafðe oftazt sét oc gœrst vissi oc bazt villdi
Sem þæir hofðu rækkiona buet þa kastoðo þæir
yvir æitt fornt pællEn hon þægar fann at þat samði
æigi tign herra hænnar oc fyrir kunni hon oc mislikaði
henni svivirðing boanda sins ef hann svæfi undir sliku
pelliSua sviuirðilegoabræizletok hon þægar kistil
sinn oc drog or þat hit agæta pell sitt oc yvir bræiddi
rækkio herra sinsat tigna sœmd hansþui at hon
vissi at herr Erkibyscop myndi þar koma at signa rekkio
þæirrasua sem samði tign hans oc vigsluþui
nest sem aller varo brot gengnerer svæfnloptino
þa kom fruen oc læiddi með ser dottor sinatil
suæfns oc mællti at hon skylldi af klæðaztsem hon
læit pellit yvir bræitt rækkionasua dyrlegt at alldregi
sa hon annat þæsso liktnema æitt er hon
sendi með dottor sinnier hon brott sændiat lœyna
oc kom hænni þa mœyen sua mioc i hug at allr skalf
hugr hænnar oc kallaðe hon þa rækkiu svæinenn til sin
Sæg mer svæinn sagðe hon upp a tru þinahuar var
þetta hit goða pell funnitFru sagðe hann þu skallt þat
brátt vita Su hin hygna kona yvirbræiddi rækkiona
þætta pæll þui at hænni syndizc of sviuirðelegt
þat sem undir liggr æftir þui sem ec hygg þa a hon
þetta pell at viso oc let hon þegar kalla hana til
sin oc mælltiþu hin friða oc hin kurtæisa lœyn
mec æigi huar var þetta hit friða pell fengithuaðan
kom þer eða huerr gaf þerseg mer satt huerr
fecc þerhon af klæðdis skikkio sinni oc knióm standande
fyrir hænni suaraði henni bliðom orðom
litillatlegaFru min kuað hon frendkona min
er fostraði mec fru abbadis er pellit fecc mer
bauð mer at ec skyllda þetta pell vel varðvæita
þui at þæir er þangatsændo mec til fostrs leto
fylgia mer æitt fingr gull oc þætta pæll
ÞA suaraðe hænni fruenhin friða min sagðe
hon mat tu syna mer fingr gulletJa fru
min kuað honvæl likar mer at þer seð oc fœrðe
hon hænni þægarfingr gullit oc kændi hon
þægar hvartvæggia fingr gullit oc pælliter hon
hafði aðr seet vandlega at hyggiande kændi at
fullo oc Jvazc hon æigihælldr væit hon at sonnu
at su hin friða oc hin kurtæisa æskia er at visu dotter
hænnar oc mæler hon þa allum a hœyrandi
oc lœyndi allz ækki hin kæra vina min kuað hon
ec em at sonnu moðer þin oc af þæim mykla harm oc hormung
er hon feccat hon fann dottor sina er hugðizc
hava tyntþa fell hon til iarðar i ovitSiðan
sem hon vitkaðeztþa sændi hon sem skiotast
æftir herra sinom oc boanda oc kom hann þægar allr
sturllaðr vissi æigi huat þesso gegndiSem hann kom
i svæfnloptitþa fell hon iamnskiott til fota hans
oc bað hann miskunnar af misverkum sinumen hann er æigi
var vitande huat titt varmællti Fru sagðe haN
huat kærer þu með þui at vit erom satt oc samþykk
oc engi lutr með okr til angrs oc uroarAllt se upp
gævet þat er þer þykkir at veraSæg mer vilia
þinn oc huat þu kærer
HErra minn sagðe hon með þui at þer havet
upp gævet saker minaroc syndirþa
lyðit þui er ec sægi yðrMiok longu saker hæimsku
minnar amællta ec graunno minni oc mis mællta
ecum tviburur hænnar oc mistok ec i mote
mer sialfreþui at þui nest tok ec við hofn
oc fœdda ec tvær dœtren aðra lœynda ec oc let
ec kasta hana fyrir kirkiu dyrr oc þetta yðart
pell um let ec fylgia henni oc þat fingr gull
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close