Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

menota

Menota data services

Menu Search
18r DG 4-7 (4-7)  - 18v 19r 

On this page...

sinu oc batt um saret sem hann kunniþui nest
stæig hann a hæst sinn oc stæfndi þaðan a brott oc skundaðe
at firrazt felaga sinaþui at hann villdi at engi
þæirra vissi huert hann snerizt oc for hann þa af vegenom
um þuæran skogenn oc fann hann þa gatu grasvaxna oc
minkaðe þa skogenn oc þui nest kom hann a sletta vollu
oc kom hann at fialle myklo oc undir fialleno rann á
oc fylgðe hann anne til þess er kom til siovar oc var þar
hafnar vagr oc i hofnenne sa hann æitt skip oc gecc hann a þat
skip oc ræiste treeten þat skip var kynlegom haglæik
gort þui at uttan borz oc innan matte ængi sia samfælling
borðanna ne nægling naglanna nema sua var
til synis sem æinn viðr være allt oc komsk hann þa með
myklo angre sarsins a scipet oc hugði hann at mennre
a skipino þæir er gætte skipsens oc sa hann ængan maNn
þann er þar væri a oc sa hann amiðiu skipi rækkio gorva
með myklom haglæikforfialar varo gorvar með
Salomons haglæikgullgorvar með hinum fægrstu
skurðomaf cipres oc filsbæinumEn silkipell gullvofet
var yvir bræittrekkiona sem kullt væreEn æigi
kann ec virða þau onnur klæði er i rækkionne varo
nema þat sæge ec yðr fra koddanom at sa er hann lagði
a hofuð sitt skylldi alldri ælldaztEn hit œfra abræzl
var purpura ór Alexandria landi oc undir gor sa belina skinn
I framstafne stoðu .ii. kærtistikur af
hinu skirasta gullehin lakara var mikil fiár
værð oc a þæim .ii. tændrað stafkærti oc af ollu þui er
hann sa þa þotte honum þat kynlegastSiðan hallaðezc hann
i rækiona at huilazcþui at saret virkti hann miocEftir
þat sem stund var liðinþa stoð hann upp oc villdi brott
gangaen hann matte æigi þa aftr komaztþui at
skipet var fiarre i hafe oc hinn mæsti skriðr at oc
byrr hinn bazti oc hinn hœgazti oc fann hann þa at honum
teði æcki aftr at læita oc rygðizc hann þa mioc oc
vissi æi huat hann skylldi at havazk oc var þat æigi
kynlegt þui at mikill var værkr i sare hans oc verðr
hann allt at þola þui at hann fær ækki at gort þessom kynlega
at burð oc bað hann þa mioc guð miskunar sér
oc sia til sin at veria hann fyrir dauða oc koma honom til
hafnarSiðan lagðezt hann i rækkiona oc
sofnaðe Nu er honum liðet þat sem harðazt var
þui at skipet man bratt lænda þar sem hann man hæilso fa
VNdir æinni
fornæskio borg er hovoðborg var allz þess rikis lændi skipiten sa herra oc hofðingi er þæirre
borg reð oc stiornaðe var gamall at alldre oc kuangaðr
ungri kono þesse fru var hinnar bæztu ættar
milld oc kurtæis hyggin oc hœværsk oc hinn mætasta
i allom kurtæisra kuenna kuenskum hin friðasta
oc fægrstaen pusi hænnar oc herra var ohofsamlega
abruðigrþui at þat bæiddezt nattura hansþui
at gamler menn er litla fyrst hava til kuenna oc
þat villdu er þæir mægo æigi oc natturan syniar þæim
en Jamnan avunda oc hata þa er ungir eromeð þæim
hætte er lundærni gamalla mannaEn þessi
hinn auðgi maðr hafði sua um sec buet at alnar
viðan garð endir borgar turnenom hafðe hann lateð gærða
hovan grœns malmara grioz vegg mikinn oc sua
at æcki matti yvir komazt oc æinar dyrr litlar til
kastalans oc þar gæta netr oc daga með uruggom
vorðomEn oðrum megin gecc sior oc matte þaN
væg ækki at komazt nema a bate kœme ef i
kastalann ætte nokkot at syslaen þui let herr kastalans
gærða sua hom vegg oc þykkum at hann skylldi
uræddr oc uruggr varðvæita þar þar kono sina
þar let hann gera hænni hit fægrsta oc friðasta loft
oc þar kapellu i hia oc þar æinn gamall prest til tiðavæizlu
blæikr oc bloðlauskalldr oc kolnaðr or ollum
likams lostahann song iafnan mæssor oc byrllaðe at
borðeþat hit friða loft var stæint Jnann hinum
friðastom liknæskium pruðra manna oc friðra kuenna
oc þæirra aster oc astar þokke oc með hueriom hætte
samer at ælska oc tryglega astear gætasua sem ouidius
kennir i bok astar velaþar var su hin kurtæisa
frusætt oc æina friða mœy fecc herra hennar at
þiona hænni þæsse var systur dotter hans hin
kærasta huar annarre hon oc fru hænnarmeð frunne
var þesse mærþæim stundum er hon for hæiman
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close