til vær
nndar firir sinum ovínum
En pharaok
onongroc allr
egiptu la
nndz he
Rfor eptir
þeimoc þegar sem ha
nn
haf-
vetvægða þeimoc gaf veg
i giognum sikat gangaþa
rakzt ha
nn þegar eptir þeim
með allre sinni hirðoc hernneskiu
þa stnerezt þegar havet
með guðs boðe vpp a
pharaonemk
onongoc drektti
h
onomoc ollu hans folkke Siðan
leiddi guðþetta folk yvir
øyði markeroc fødde þa
með himneskre føzlo
oc frelsti
þa or margfallegre
a-
nauðmeð myklum iartteignum
þa gerði ha
nn oc gaf
moysiherttoga sinumoc
ritaðe með liafs sins fingrum
a steinspialdumlogh þav
er þat folkskylldi skiliavillu
fra trvoc hegomlega guði
er aðrar þioðer ælskaðuoc visaðe
þeim a san
nan guð
oc ein
n oc a han
n at trvaer allt a oc
allt maoc ollum lutu
m ræðr Oc með slikum
guðlego
m lutumOc margfallegom
iartteignv
m þa leiddi guð þa til þess rikiss
oc lan
ndz er ha
nn hafðe
langu aðr abrahame heititat
ha
nn skylldi þetta la
nnd byggia
oc h
ans
afspringgi
oc ser til oðals iarðar
hava oc abuðaren þat lan
nd var fult
af ollum veralldlegom avextiþeim
er til nørengar ma
nnlegrar
nattv-
ruhøyraoc er þat vtalulegt at telia
huerssu margfallega er guð
birtti sin
n matt oc iartteignir m
eð þesso folkke aðr oc siðanen þeir køme
i þetta firir heitit la
nnd
oc gerði
hans guðdomr allt þettafirir þvi
miskunsamlegaat han
n villdi visa
þeimfra hegomlegom guðumoc
syna sik með vtalulegom storverku
m vm fram þat er ma
nnlega nattura
ma hyggiaei
nn allzvallda
nnde guð
at dyrkka
oc at tigna
oc villdi ha
nn oc
sva leiða man
nen
naptr til þess hins
fullkomna fagnaðarer han
n hafðe
aðrmeð sinv galøysi glatat
Nv af þvi at maðren
n er brøyskr
i sinv sialfræðeen fia
nnden margprettotr
oc margvisoc fullvili aðr
i sinni ilzskuat svikia ma
nne
nnþa stnerezt
mestr þore ma
nnaeptir sinum
lostaoc gaðo litt guðsþo at ha
nn sy
nndi
þeim margfallega sin
n viliaþeim
til hialpparNu af þui at guð villdi
eigi firir gløyma sinum ha
nndaverkom
þo at maðren
n have margfallega
mote hans vilia gorttþa