beizlo hansÞa er sakar abærar hœyrðu þ
at at þeir
mundo fallnir ꝩæra at þ
œiʀi soc þa œpþo þeir
myclo hæra oc kꝩaðuzt haꝩa myclu meiri
soc a hændi hanu
m en hvargi ꝩar þæssaʀ
ra
Ðæir sagðu s
ꝩa at Stephan
us hafde tæcna
þria mæn
n un
ndan dauða mœðr of
kappi
moti retten
ndu
m er hvartꝩæggia hafðu
bitit logh oc rett
en
nde oc s
ꝩa domar retter
Þa er Stephan
us ꝩar at spurðr æf h
ann ꝩæri san
nr
at þ
œiʀi soc þa gecc h
ann ígegn at h
ann hafðe
mænnina frælsta undan dauða oc kꝩaz
iamnan þæss iðrazt hafa at h
ann frælsti
þa mæðr op cappi moti retten
ndumþa
qvað domr sꝩa at æf h
ann frælsti þa undan
dauða mæð of cappi er rettenðe ha
fðe
dœmt til dauða at h
ann skylldi sialfr þola dau
ða
f
iri nema h
ann bœtti þar sæm h
ann brautÞa bað
Iustin
us p
rœstr hin
n hælga Laurenciu
m at h
ann skylldi
hialpa ꝩið mali h
ans mæðr þꝩi at h
ann hafði
firi
geꝩit hanu
m þa soc er h
ann hafði a hændi
hanu
m oc ængi soc hafði annuʀ son
n orðit
a handum hanu
m nema su æin er þa ꝩar u
m rœtt
Þa gengo þeir Laurencius oc Iustinus skyn
ndi
liga
til drotni
ngarinnar oc fellu til fota hæn
ni
oc baðu hana beiðaz þ
œiʀar miskunnar at domi
ꝩæri sꝩa miðlat at Stephano ꝩæri þar loꝩat
at bœta sæm brotit ꝩarEn þægar drotni
ng
in
bað f
iri Stephano þa ꝩar þ
at loꝩat sæm hon bað
Ðꝩi næst ꝩar Stephanus leiddr aptr til Athe
nis
oc reis upp a þ
œiʀi stundu er licamr hans ꝩar