Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...of virða víðis; vann ek ... ‘...about men of the ocean; I did ...’
986notes...veltireiðar víðis stóðsk marga ... ‘...of the rolling wagon of the ocean withstood many ...’
1001...góðu spjalli víðis gallópnis. ... ‘...to the good tale of the ocean of the eagle. ...’
1020...en verpr víði inn of ... ‘...of the prop, and the ocean is thrown in ...’
1035notesNús hætt víðis valmeiðum ... ‘...the beams of the stallion of the ocean to expect a secure ...’
1046...sóttu fund víðis fákríðanda, ... ‘...the rider of the horse of the ocean when the band ...’
1160...fœrt of víði hreinum gló... ‘...dangerous across the ocean for reindeer of the gleaming ...’
1190...brjóta þungan víði bǫrðum. ‘...break the heavy sea with their prows. ’
1221...á djúpan víði – varð skrjúpr ... ‘...to the deep sea – in that ...’
1335...öðru of víði, unz gekk ... ‘...another over the sea, until I walked ...’
?...sími ok víðir, hríð, ver, ... ‘...rope and wide one, tempest, fishing-place, ...’
?notesAnon Pl 42VII
víðis fákríðandi
‘horse-rider of the ocean’ = SEAFARER
the horse of the ocean → SHIP
the rider of the SHIP → SEAFARER
Anon Pl 42VII
víðis fákr
‘of the horse of the ocean’ = SHIP
the horse of the ocean → SHIP
Eskál Lv 1aI
virðr víðis
‘men of the ocean’ = SEAFARERS
men of the ocean; → SEAFARERS
ÞjóðA Frag 1II
víðis valmeiðr
‘stallion-beams of the ocean’ = SEAFARERS
the stallion of the ocean → SHIP
the beams of the SHIP → SEAFARERS
ÞjóðA Frag 1II
víðis valr
‘of the stallion of the ocean’ = SHIP
the stallion of the ocean → SHIP
Hfr ErfÓl 7I
varghollr hirðir veltireiðar víðis
‘the wolf-gracious guardian of the rolling wagon of the ocean’ = SEAFARER
the rolling wagon of the ocean → SHIP
The wolf-gracious guardian of the SHIP → SEAFARER
Hfr ErfÓl 7I
veltireið víðis
‘of the rolling wagon of the ocean’ = SHIP
the rolling wagon of the ocean → SHIP
Skúli Svǫlðr 1III
víðir gallópnis
‘of the ocean of the eagle’ = BLOOD
the ocean of the eagle. → BLOOD
GSúrs Lv 32V (Gísl 35)
benvíðir
‘of the wound-sea’ = BLOOD
the wound-sea → BLOOD
HólmgB Lv 11V (Korm 47)
bláfiðruðum skári benvíðis
‘for the black-feathered seagull of the wound-sea’ = RAVEN/EAGLE
the wound-sea; → BLOOD
for the black-feathered seagull of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
HólmgB Lv 11V (Korm 47)
benvíðir
‘of the wound-sea’ = BLOOD
the wound-sea; → BLOOD
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.