Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...skœru svá þykkt, sátt illa ... ‘...the fight so densely [that] you could hardly see ...’
1045...jôrn flugu þykkt sem þyrnir.... ‘...iron missiles flew thick as thorns....’
1050...Þundum þeys þykkra randa, at ... ‘...Þundar of the thawing wind of stout shields, to ...’
1055...kauða í þykkum runni þessa ... ‘...for the reprobate in the thick bush this ...’
1152...seggja kind þokka mun betri ... ‘...to the race of men a great deal better ...’
1180...hálfu sæmri, þykkr ok økkvinn ... ‘...as suitable for me, thick and bulging ...’
?...hann einn þykku laufi of ... ‘...alone will cover with its dense foliage the entire ...’
?...hon eykr þykka veggi þrimr ... ‘...she will increase her thick walls three...’
?...eld í þykkum skóg uppi ... ‘...fire in a thick wood up ...’
?Ófeigr Lv 3V (Band 3)
Þundr þeys þykkra randa
‘Þundar of the thawing wind of stout shields’ = WARRIORS
the thawing wind of stout shields, → BATTLE
Þundar of the BATTLE → WARRIORS
Ófeigr Lv 3V (Band 3)
þeyr þykkra randa
‘of the thawing wind of stout shields’ = BATTLE
the thawing wind of stout shields, → BATTLE
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.