Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...af fornum þolli; vinr Hœnis ... ‘...from an ancient tree; the friend of Hœnir ...’
850notes...rekar gerðu þollum golls fyr ... ‘...rulers granted to firs of gold because of ...’
925notes...nú þrettán þollar mána lagar ... ‘...just now thirteen fir-trees of the moon of the sea ...’
934...gôtut mœta þolli golls, laufguðum ... ‘...could not come the way of the tree of gold, leafed ...’
963...hnitsólar þolli trolli fetils.... ‘...of the river-meadow; I cut down the tree of the sun of the crash ...’
965...glaðir stundum, þollr auðar, áðr ... ‘...cheerful sometimes, tree of riches, before we [I] ...’
984...þar fyr þolli svells þremja, ... ‘...there before the fir-tree of the icicle of cutters, ...’
1000...með þeim þolli Skævaðar geima; ... ‘...with that fir of the Skævaðr of the ocean; ...’
1001...hollr hér þollum; enn œski ... ‘...loyal here to the trees [men]; further I ...’
1003Rœðinn þollr glaums, sás ... ‘The talkative pine-tree of revelry who ...’
1010notes...allkœna þolla hjalms, gǫrvalla ... ‘...very skilful fir-trees of the helmet, to fall ...’
1012...leyfð íð. Þollr látrs blóða ... ‘...a praiseworthy occupation. Fir-tree of the lair of the serpent’s ...’
1015...fellu; ungr þollr, komt af ... ‘...fell; young fir-tree [warrior], you came away ...’
1015notes...þeygi bella þollar heinflets ... ‘...me; not at all do the firs of the whetstone-platform ...’
1019...skǫr Birni; þollr hjalms hné ... ‘...Bjǫrn’s head; the fir-tree of the helmet fell ...’
1024...hœlir því; þollr hlunnjós ... ‘...boasts of it; the fir of the launcher-stallion ...’
1024...aldrtili þeim þollum seima. ‘...a life-ending for those firs of gold.’
1025...lið réð þolla golls æsta ... ‘...troop, convinced the firs of gold to ask ...’
1025[7] þollum: þollr 68
1026...sess með þollum seims; allr ... ‘...men [us] among the firs of gold; all ...’
1026...laut harðr þollr hríðar odda ... ‘There the hardy fir of the blizzard of points ...’
1027Þollr seims, es ... ‘The fir-tree of gold who ...’
1040...vita lauðar; þollr geirs vas ... ‘...the beacon of the furnace; the tree of the spear was ...’
1145...inn ellri þollr … hlífar ... ‘...the older tree … of the shield ...’
1160...ekki megu þollar viggs súða ... ‘...sorrow of mind. Trees of the steed of planking ...’
1180notes...sætt hverjum þoll hringstyrjar, ... ‘...evident to each fir-tree of the sword-din, ...’
1180...lastauðigr. Þollr hjǫrva, sá... ‘...rich in sin. The fir-tree of swords, ...’
1180...þás flestir þollar hreina nausts ... ‘...of which most fir-trees of the reindeer of the boat-house ...’
1180...an sómði þolli sverðéls. ... ‘...than befitted the fir-tree of the sword-storm. ...’
1190notes...brugðit því; þollr ǫrþings ... ‘...an end had been put to that; the tree of the arrow-assembly ...’
1191Biðk þoll grœnna skjalda ... ‘I ask that the fir-tree of green shields ...’
1221...hverri snerru; þollar jǫru falla ... ‘...every attack; fir-trees of battle fall ...’
1221...öllum sæmðum, þollr seima. Völdugr ... ‘...all honours, fir-tree of gold. Powerful ...’
1262...danskrar þjóðar. Þollar frægra málma ... ‘...of the Danish people. The fir-trees of famous weapons ...’
1262...er öflgir þollar öglis stiettar ... ‘...which the strong fir-trees of the snake’s path ...’
1380notesAllir þollar ness öglis ... ‘All fir-trees of the headland of the snake ...’
1380...leita máttu, þollr Laufa, að ... ‘...you can search, fir-tree of Laufi, for ...’
1380...þeygi segja þollum þings Þróttar ... ‘...say more to the fir-trees of the assembly of Þróttr. ...’
?...föður mínum; þollr leygs linda ... ‘...my father; fir of the flame of the belt ...’
?...ek fjóra þolla lax þremja ... ‘...killed four fir-trees of the salmon of cutters ...’
?Kálf Kátr 14VII
öflgir þollr öglis stiettar
‘the strong fir-trees of the snake’s path’ = MEN
the snake’s path → GOLD
the strong fir-trees of the GOLD → MEN
Kálf Kátr 45VII
hneigiþollr túna öglis
‘The giving tree of the homefields of the snake’ = GENEROUS MAN
the homefields of the snake → GOLD
The giving tree of the GOLD → GENEROUS MAN
Kálf Kátr 51VII
þollr Laufa
‘fir-tree of Laufi’ = WARRIOR
fir-tree of Laufi, → WARRIOR
Anon Pl 15VII
hringþollr hǫppum reifðr
‘the ring-fir, blessed with victories’ = MAN
the ring-fir, blessed with victories, → MAN
Anon Pl 4VII
Vinnils viggþollr
‘the horse-tree of Vinnill’ = SEAFARER
the horse of Vinnill → SHIP
the tree of the SHIP → SEAFARER
Anon Pl 52VII
inn ellri þollr … hlífar
‘the older tree … of the shield’ = WARRIOR
… of the shield → BATTLE
the older tree of the BATTLE → WARRIOR
Blakkr Breiðdr 1II
þollr ǫrþings
‘the tree of the arrow-assembly’ = WARRIOR
the arrow-assembly → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Gamlkan Has 3VII
þollr viggs súða
‘trees of the steed of planking’ = SEAFARERS
the steed of planking → SHIP
Trees of the SHIP → SEAFARERS
Gamlkan Has 43VII
hverjum þollr hringstyrjar
‘to each fir-tree of the sword-din’ = WARRIOR
the sword-din, → BATTLE
to each fir-tree of the BATTLE → WARRIOR
Gamlkan Has 55VII
þollr hjǫrva
‘the fir-tree of swords’ = WARRIOR
The fir-tree of swords, → WARRIOR
Gamlkan Jóndr 2VII
flestir þollr hreina nausts humra
‘most fir-trees of the reindeer of the boat-house of lobsters’ = SEAFARERS
the boat-house of lobsters → SEA
the reindeer of the SEA → SHIP
most fir-trees of the SHIP → SEAFARERS
Anon Brúðv 12VII
byrjar blakkþollr gieðrakkr
‘horse-tree of the wind’ = SEAFARER
the horse of the wind → SHIP
the mind-bold tree of the SHIP → SEAFARER
Anon Brúðv 21VII
álmþollr unda
‘the elm-tree of wounds’ = WARRIOR
the elm-tree of wounds → WARRIOR
Kálf Kátr 33VII
allir þollr ness öglis
‘all fir-trees of the headland of the snake’ = MEN
the headland of the snake → GOLD
All fir-trees of the GOLD → MEN
Sigv Austv 6I
þollr heinflets
‘the firs of the whetstone-platform’ = MEN
the whetstone-platform → SWORD
the firs of the SWORD → MEN
Sigv Lv 3I
þollr látrs blóða linns
‘fir-tree of the lair of the serpent’s brother’ = MAN
the serpent’s brother, → SERPENT
the lair of the SERPENT → GOLD
Fir-tree of the GOLD → MAN
Sturl Hrafn 11II
feigir fleinþollr
‘doomed spear-firs’ = WARRIORS
Doomed spear-firs → WARRIORS
Þorm Lv 23I
alla Jǫlfuðs élþollr
‘storm-firs of Jǫlfuðr’ = WARRIORS
the storm of Jǫlfuðr → BATTLE
all the firs of the BATTLE → WARRIORS
Sturl Hryn 2II
þollr seima
‘fir-tree of gold’ = MAN
fir-tree of gold. → MAN
Sturl Hryn 8II
þollr frægra málma
‘the fir-trees of famous weapons’ = WARRIORS
The fir-trees of famous weapons → WARRIORS
Sturl Hryn 13II
allir yppiþollr unnartams blakks ára
‘all the extolling fir-trees of the wave-tame horse of the oars’ = SEAFARERS
the wave-tame horse of the oars → SHIP
All the extolling fir-trees of the SHIP → SEAFARERS
Hfr ErfÓl 5I
þeim þollr Skævaðar geima
‘that fir of the Skævaðr of the ocean’ = SEAFARER
the Skævaðr of the ocean; → SHIP
that fir of the SHIP → SEAFARER
Anon Óldr 2I
þollr sverðéls
‘the fir-tree of the sword-storm’ = WARRIOR = Óláfr
the sword-storm. → BATTLE
the fir-tree of the BATTLE → WARRIOR = Óláfr
Anon Liðs 3I
rœðinn þollr glaums
‘the talkative pine-tree of revelry’ = MAN
The talkative pine-tree of revelry → MAN
SnSt Ht 30III
þollr grœnna skjalda
‘the fir-tree of green shields’ = WARRIOR = Snorri
the fir-tree of green shields → WARRIOR = Snorri
SnSt Ht 53III
þollr jǫru
‘fir-trees of battle’ = WARRIORS
fir-trees of battle → WARRIORS
SnSt Ht 75III
frár fleinþollr
‘the swift spear-fir’ = WARRIOR
The swift spear-fir → WARRIOR
RvHbreiðm Hl 56III
þollr geirs
‘the tree of the spear’ = WARRIOR
the tree of the spear → WARRIOR
Jór Send 4I
þollr golls
‘to firs of gold’ = MEN
to firs of gold → MEN
Sigv Vestv 6I
þollr seims
‘the firs of gold’ = MEN
the firs of gold; → MEN
HSt Rst 28I
sigrþollr
‘the victory-fir’ = WARRIOR
the victory-fir. → WARRIOR
Sigv ErfÓl 17I
þollr seims
‘the fir-tree of gold’ = MAN
The fir-tree of gold → MAN
GunnLeif Merl I 11VIII
fleinþollr
‘the spear-fir’ = WARRIOR = Merlin
the spear-fir → WARRIOR = Merlin
GunnLeif Merl II 62VIII
þollr þings Þróttar
‘to the fir-trees of the assembly of Þróttr’ = WARRIORS
the assembly of Þróttr. → BATTLE
to the fir-trees of the BATTLE → WARRIORS
Hfr Hákdr 1III
Ullar askþollr
‘Ullr’s ship-firs’ = WARRIORS
Ullr’s ship → SHIELD
firs of the SHIELD → WARRIORS
Eviðs Lv 6V (Heið 16)
níu Fjǫlnis seiðs fúrþollr
‘fire-firs of the incantation of Fjǫlnir’ = WARRIORS
the incantation of Fjǫlnir → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
nine firs of the SWORD → WARRIORS
Skarp Lv 10V (Nj 35)
þollr leygs linda landa
‘fir of the flame of the belt of lands’ = MAN = Grímr
the belt of lands, → SEA
the flame of the SEA → GOLD
fir of the GOLD → MAN = Grímr
Egill Lv 24V (Eg 31)
þrettán þollr mána lagar
‘thirteen fir-trees of the moon of the sea’ = MEN
the moon of the sea → GOLD
thirteen fir-trees of the GOLD → MEN
Þjsk Lv 2V (Svarfd 6)
hringa hnitsólar þollr
‘tree of the swords’ crash-sun’ = WARRIOR
the crash of swords → BATTLE
the sun of the BATTLE → SHIELD
the tree of the SHIELD → WARRIOR
Þorm Lv 4V (Fbr 21)
þollr hlunnjós
‘the fir of the launcher-stallion’ = SEAFARER
the launcher-stallion → SHIP
the fir of the SHIP → SEAFARER
Þorm Lv 6V (Fbr 24)
þeim þollr seima
‘for those firs of gold’ = MEN = Þorgrímr’s supporters
for those firs of gold. → MEN = Þorgrímr’s supporters
Þorm Lv 8V (Fbr 26)
gnýþollr
‘for the clamour-fir’ = WARRIOR
for the clamour-fir; → WARRIOR
Þorm Lv 13V (Fbr 29)
harðr þollr hríðar odda
‘the hardy fir of the blizzard of points’ = WARRIOR = Þorgrímr
the blizzard of points → BATTLE
the hardy fir of the BATTLE → WARRIOR = Þorgrímr
Þorm Þorgdr 11V (Fbr 14)
þollr golls
‘the firs of gold’ = MEN
the firs of gold → MEN
ÞorgHǫll Lv 1V (Laxd 3)
þría allkœna þollr hjalms
‘three very skilful fir-trees of the helmet’ = WARRIORS
three very skilful fir-trees of the helmet, → WARRIORS
PsMgóð Lv 1V (ÞorstAust 1)
fleinþollr
‘the spear-tree’ = WARRIOR = Þorsteinn
The spear-tree → WARRIOR = Þorsteinn
GunnlI Lv 13V (Gunnl 22)
hergerðandi hringþollr
‘host-protecting ring-fir’ = MAN
host-protecting ring-fir. → MAN
Þmáhl Máv 12V (Eb 14)
þollr auðar
‘tree of riches’ = MAN
tree of riches, → MAN
Þórðh Lv 1V (Þórð 1)
fjóra þollr lax þremja
‘four fir-trees of the salmon of cutters’ = WARRIORS
the salmon of cutters → SWORD
four fir-trees of the SWORD → WARRIORS
GSúrs Lv 24V (Gísl 27)
‘þollr fleina
‘‘fir-tree of spears’ = WARRIOR
‘Fir-tree of spears,’ → WARRIOR
ÞKolb Lv 5V (BjH 19)
seimþollr
‘fir-tree of riches’ = MAN = Bjǫrn
fir-tree of riches; → MAN = Bjǫrn
Bjhít Lv 18V (BjH 25)
fleygiþollr branda Niðar
‘the throwing fir-tree of the fires of Nidelven’ = GENEROUS MAN = Þorsteinn Kálfsson
the fires of Nidelven. → GOLD
the throwing fir-tree of the GOLD → GENEROUS MAN = Þorsteinn Kálfsson
ÞKolb Lv 11V (BjH 38)
þollr hjalms
‘the fir-tree of the helmet’ = WARRIOR = Bjǫrn
the fir-tree of the helmet → WARRIOR = Bjǫrn
Obreið Illdr 2V (Eb 2)
þollr svells þremja
‘the fir-tree of the icicle of cutters’ = WARRIOR = Illugi
the icicle of cutters, → SWORD
the fir-tree of the SWORD → WARRIOR = Illugi
Bbreiðv Lv 5V (Eb 29)
hirðiþollr hafviggs
‘the guarding fir-tree of the sea-steed’ = SEAFARER = Bjǫrn
the sea-steed, → SHIP
Grett Lv 4V (Gr 12)
byrjar skikkju blakkþollr
‘horse-fir of the wind’s cloak’ = SEAFARER = Hafliði
the cloak of the wind. → SAIL
the horse of the SAIL → SHIP
fir of the SHIP → SEAFARER = Hafliði
SvB Lv 1V (Gr 31)
hjálmþollr
‘helmet-fir’ = WARRIOR
helmet-fir. → WARRIOR
Grett Lv 18V (Gr 32)
bráðlyndr álmþollr
‘quick-tempered bow-fir’ = WARRIOR = Halli
quick-tempered bow-fir, → WARRIOR = Halli
KormǪ Lv 55V (Korm 76)
þollr golls
‘the tree of gold’ = MAN
the tree of gold, → MAN
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.