Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...megja of þegja, þótt kunni ... ‘...to be able to remain silent, even though he knows ...’
850...ef firar þegja; frǫ́gum fleira ... ‘...if men keep quiet; we [I] have heard more ...’
936...frá því — þegi herr meðan; ... ‘...of sword-edges — let people be silent meanwhile; arrow-...’
984[6] sǫgðu: þǫgðu Holm2, R686ˣ, 972ˣ(177va), J2ˣ, 75a, 73aˣ, 68, 61, Holm4, 325VII, Bb
J2 Ræð ec til hofs at hǫfa | hurðum aptr ec spurþumz | inn setta ec nef nenninn || niðrlút fyr utann | orð gat ec fęst enn fyrðum | flꜹgð bað ec enn þꜹgðo | hnekdumz heiðnir recckar | heilagt við þꜹ deila |
Holm2 Reð ec til hofs at høfa hurð var aptr ec spurðvmc inn setta ec nef nennin | niðr lutt fyrir vtan orð gat ec fęst en fyrðum flaugð bað ec en þavgðo hnecðumc heiðnir | reckar heilagt við þav deila .
Holm4 Reð ek til hofs at he᷎fa . hurð var aptr eɴ ek | spurðumz . iɴ setta ek nef neɴíɴ niðr lutt | fire utan . orð gat ek fe᷎st af fyrðum . flꜹgð | bað ek en þꜹ þꜹgðu hneckðumz heiðnir | heilagt við þꜹ deila .
68 Reþ æk til hofs | at hæfa hvrþ uar aptvr eɴ æk spvrþumz iɴ setta æk nef nefinn niþr lvtt firir vtan orþ gat | æk favst af fyrþom flavgþ baþ æk eɴ þꜷ þavgþo hnecþumz heiþnir reckar heilact uið | þav deila .
61 Reð | ek til hofs at hæfa . hurð var aptr en ek spurðumz . inn setta ek nef nenn | inn niðr lutt fyr utan . orð gat ek fyrst at fyrstum . flaugð bað ek en þꜷ þo᷎g | ðu . hnektuz heiðnir reckar . heilagt við þau deila .
75a Reð ek til hofs at hø᷎fa . hurð uar ap | tr en ek spurðumz . inn setta ek | nef nætinn . niðr lútt fyrir útan | orð gat ek flest en fyrðvm . flꜹ | gð bað ek en þáu þaugðv . hneð | uz híeiðnir rear . heilagt uiðr þau deila .
325VII Ræþ ec til hófs at hø᷎fa hurþ var aptr en ec spurðumc . | iɴ sætta ec næf neɴinn . niðr mioc lút firir v́tan . Orð gat ec fꜵ̨́st af fyrðum flꜹgð bað ec en þau þꜹgðu . hnæc | þumc heiðnir ʀaar heilagt við þau deila .
73a Rieð ek til hofs at hæfa | hurð var aptr enn ek spurðumz . | ínn setta ek nef nennínn | niðr lut fyrir vtan : | orð gat ek flest enn fyrðum | flo᷎gð bað ek enn þau þogðu . | hnecktuz hæiðnir ʀeckar | heilagt wið þau dæila . |
R686 Red ek till | hofus at hǫfa, hurd uar aptr en ek spurdumst, inn setia ek | nef mininn, niþr lutt firi utan, ord gat ek fæst em fyrdum, | flaugd bad ek enn þaugdu, hneyktust heidnir rekkar . heilgat | uid þav deila .
972 Red ek till hofs at hofa | hurd var apter, ek spurdumc in set | ta, ek nef min nider lutt fy̋rer | utan ord gat ek fa̋st en fy̋rdum | flaugd bad et en taugdo hnekdu | me heidner recker heilagdt vid | tau deila. |
972 Reid ek til hofs at hæfa | hurd var aptr en ek spurdumz | Inn setta ek nef min neinnin | nidr lut fýri utan: | ord gat ek fest en fyrdum | flaugd bad ek en þau þogdo | hneiktust heidnir reckar | heilagt vid þau deila. |
Bb Red ek til hofs at hęfa . hurd var | aptr en ek spvrdvmzt . ínn seta ek | nef neinnínn nidr hlvt fyr vtan . ord | gat ek fyrst af fyrdvm . flꜹgd | bad en þogdv hneckdvmzt heidnir | recka heilagt vid þꜹ deila .
...til sjaldan þegja. ‘...too seldom be silent.’
1025...þóttumk hafa þegit hvert land, ... ‘...would think that I had received every land, ...’
1028notesÞegi þú, Þórir! ... ‘Be quiet, Þórir! ...’
1046notes...seimbrotar þegi. Hati orm... ‘...gold-breakers be silent. The hater of the reptile’s...’
1050Seggir hǫfðu þegit heimfǫr at ... ‘The men had obtained leave from ...’
1104...mun eigi þegja. ‘...shall not keep quiet. ’
1145...nema ek þegja, en ... ‘...unless I keep quiet, and ...’
1145...aðrir gumnar þegi; glaðmæltr gramr ... ‘...other men are silent; the glad-spoken lord ...’
1148...*…; yfir þegjum nú’. ‘...which ...; we are [I am] silent now about [it]’....’
1160… þegir; má dylja, ... ‘… is silent; what ...’
1200notes...betr, at þegðak þoks; hverr ... ‘...better that I should be silent; each gets ...’
1200...drótt má þegja. ‘...the court must be silent. ’
1221notes...es drengr þegir. ‘...what the man is [I am] silent about.’
1250...eigi var þegit þarfsamliga; ... ‘...was not received gratefully; ...’
1255...hyggr þörf þegjanda. ‘...consider the need of the one who is silent.’
1255notesVindr þagði; vötn stöðvaði; ... ‘The wind fell silent; the waters stood still; ...’
1255...er at þegja en ... ‘...better to keep silent than ...’
1258Skaltu eigi þegja um annars ... ‘You must not keep silent about another’s ...’
1258...sá er þegir. ‘...the one who keeps silent conceals his thought....’
1258...þær allar þegði aldri auga... ‘...those were never silent for the twinkling of an eye, ...’
1345...mun at þegja. ‘...to be silent. ’
?Þegi þú, heimdregi ... ‘Be silent, you, [rightly] called a ...’
?...andalauss? Hverr þegir æva? Heiðrekr ... ‘...Who is never silent? King Heiðrekr, ...’
?...hrókr, hví þegir nú? ‘...chatterbox, why are you silent now? ’
?...mart eða þegja, þvít álmr ... ‘...much or be silent, because the elm ...’
?This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.