Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...Rǫgnvaldr, stjóri reiðar, es ... ‘...Rǫgnvaldr, the steerer of the carriage, is ...’
850notes...lœgis lét stjóra drôpu of ... ‘...of the sea had the ruler of the drápa ...’
965[3] stjóra: stjórar Flat
1001...geirs við stjóra gumna, þás ... ‘...of the spear with the steerer of men, when ...’
1001...framgenginn; dýrr stjóri dróttar hné. ... ‘...has passed on; the worthy steerer of the retinue fell. ...’
1001...Gera; dýrr stjóri drengja vá; ... ‘...of Geri; the worthy leader of warriors fought; ...’
1010...mín meiri. Stjóri markar es ... ‘...position [to have been] greater. The ruler of the forest is ...’
1023notes...hugreifr stjóri hirðar skyli ... ‘...mind-cheerful commander of the retinue shall ...’
1065...sér til stjóra allrar sýslu.... ‘...for himself as steward of all business....’
1155Stjóri dunu geira ... ‘The commander of the din of spears ...’
1221...þar undir. Stjóri gumna bauð ... ‘...lay underneath. The commander of men ordered ...’
?‘Sá stjóri aldar, es ... ‘‘That ruler of the people who...’
?...at víðfrægr stjóri virða gæti ... ‘...that the widely-renowned governor of men may watch over ...’
?...viggi, bautuðr, stjóri Vingnis. ‘...striker, Vingnir’s guide. ’
?notesÞjóðA Sex 32II
hár, hugreifr stjóri hirðar
‘the tall, mind-cheerful commander of the retinue’ = RULER
The tall, mind-cheerful commander of the retinue → RULER
Hfr ErfÓl 9I
stjóri gumna
‘the steerer of men’ = RULER
the steerer of men, → RULER
Hfr ErfÓl 23I
dýrr stjóri dróttar
‘the worthy steerer of the retinue’ = RULER
the worthy steerer of the retinue → RULER
SnSt Ht 53III
stjóri dunu geira
‘the commander of the din of spears’ = WARRIOR
the din of spears → BATTLE
The commander of the BATTLE → WARRIOR
Ótt Lv 1I
stjóri markar
‘the ruler of the forest’ = TREE
The ruler of the forest → TREE
Þjóð Yt 27I
stjóri reiðar
‘the steerer of the carriage’ = RULER
the steerer of the carriage, → RULER
Hókr Eirfl 7I
dýrr stjóri drengja
‘the worthy leader of warriors’ = RULER = Eiríkr
the worthy leader of warriors → RULER = Eiríkr
GunnLeif Merl I 34VIII
‘sá stjóri aldar
‘‘that ruler of the peoplewho’ = KING = Caduallo
‘That ruler of the people who → KING = Caduallo
GunnLeif Merl II 67VIII
víðfrægr stjóri virða
‘the widely-renowned governor of men’ = God
the widely-renowned governor of men → God
GunnLeif Merl I 10VIII
stjóri gumna
‘the commander of men’ = RULER = Vortigern
The commander of men → RULER = Vortigern
Eil Þdr 15III
hofstjóri váfreiðar hreggs
‘the temple-steerer of the hovering chariot of the thunderstorm’ = Þórr
The temple-steerer of the hovering chariot of the thunderstorm → Þórr
Þorm Þorgdr 12V (Fbr 15)
stirðr auðstjóri
‘the tough riches-steerer’ = MAN
The tough riches-steerer → MAN
GSúrs Lv 23V (Gísl 26)
stjóri drôpu
‘the ruler of the drápa’ = POET = Gísli
the ruler of the drápa → POET = Gísli
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.